7 Countries other than India that has its own Ramayan – News18 ಕನ್ನಡ

👇खबर सुनने के लिए प्ले बटन दबाएं

ರಾಮಾಯಣ, ಪ್ರಾಚೀನ ಭಾರತೀಯ ಪುರಾಣ, ಹಿಂದೂಗಳು ಆಳವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ. ಲಂಕಾದಿಂದ ತಾಯಿ ಸೀತೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ರಾಜ ರಾಮನು ದುಷ್ಟ ರಾವಣನನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವ ಕಥೆ ನಿಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿದೆ. ಆದರೆ ಇದೇ ಕಥೆಯನ್ನು ಭಾರತವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಕೆಲವು ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ರಾಜಾ ರಾಮನನ್ನು ಬೇರೆಯೇ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯಾ?. ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದ ನಂತರ ನಿಮಗೂ ಈ ಲೇಖನದ ಬಗ್ಗೆ ಆಸಕ್ತಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳದಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ರಾಮಾಯಣದ ಕಥೆಯನ್ನು ವಿವಿಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಲಾದ ಆ ದೇಶಗಳ ಇಲ್ಲಿದೆ ಮಾಹಿತಿ

ಜಾಹೀರಾತು

ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಾಮಕಿಯಾನ್

ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಾಮಾಯಣವನ್ನು ರಾಮಕಿಯಾನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದು ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪುಸ್ತಕವಾಗಿದೆ. ಆರಂಭಿಕ ಥಾಯ್ಲೆಂಡ್‌ನ ರಾಜಧಾನಿಯನ್ನು ಅಯುತ್ಥಯಾ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು, ಇದನ್ನು ಶ್ರೀರಾಮನ ರಾಜಧಾನಿ ಅಯೋಧ್ಯೆಯ ನಂತರ ಹೆಸರಿಸಲಾಯಿತು. ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ರಾಮಾಯಣದ ಪ್ರಕಾರ, ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ರಾಜರು ತಮ್ಮನ್ನು ಶ್ರೀರಾಮನ ವಂಶಸ್ಥರು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್ನ ಕೊನೆಯ ಆಡಳಿತ ರಾಜವಂಶವನ್ನು ರಾಮ (ರಾಮ) ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮತ್ತು ಶ್ಯಾಮ್‌ನ ದೇಶವು ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ಹಳೆಯ ಹೆಸರಾಗಿತ್ತು, ಇದನ್ನು 1939 ರಲ್ಲಿ ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಎಂಬ ಹೊಸ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು, ಅಂದರೆ ಸ್ವತಂತ್ರ ದೇಶ.

ರಾಮಾಯಣದ ಕಥೆ ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿದೆ. ಕ್ರಿಸ್ತನ ನಂತರದ ಆರಂಭಿಕ ಶತಮಾನಗಳಲ್ಲಿ, ಅನೇಕ ರಾಜರಿಗೆ ‘ರಾಮ್’ ಎಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾಯಿತು. ರಾಮಾಯಣದ ವಿವಿಧ ನಾಟಕೀಯ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಮತ್ತು ರಾಮಾಯಣವನ್ನು ಆಧರಿಸಿದ ನೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಆಗ್ನೇಯ ಏಷ್ಯಾದ ದೇಶಗಳಾದ ಇಂಡೋನೇಷ್ಯಾ, ಮಲೇಷಿಯಾ, ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ, ಇತ್ಯಾದಿಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಬರ್ಮಾದಲ್ಲಿ ‘ಯಮಯಾನ’

ಬರ್ಮಾದಲ್ಲಿ, ರಾಮಾಯಣವನ್ನು ‘ಯಮಯಾನ’ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದು ಅನೌಪಚಾರಿಕವಾಗಿ ಬರ್ಮಾದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಮಹಾಕಾವ್ಯವಾಗಿದೆ, ಇದನ್ನು ಯಮ (ರಾಮ್) ಜಟ್ದವ್ (ಜಾತಕ) ಎಂದೂ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬರ್ಮಾದಲ್ಲಿ ರಾಮನನ್ನು ‘ಯಮ’ ಎಂದೂ ಸೀತೆಯನ್ನು ‘ಮೀ ಥೇಡ’ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.

ಜಾಹೀರಾತು

ಕಾಂಬೋಡಿಯಾದಲ್ಲಿ ರಾಮಕಾರ್ತಿ

ರಾಮಕಾರ್ತಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ರಿಮ್ಕರ್ – ರಾಮ್ (ರಾಮ್) + ಕೀರ್ತಿ (ವೈಭವ) ಎಂಬುದು ಸಂಸ್ಕೃತ ರಾಮಾಯಣ ಮಹಾಕಾವ್ಯವನ್ನು ಆಧರಿಸಿದ ಕಾಂಬೋಡಿಯನ್ ಮಹಾಕಾವ್ಯವಾಗಿದೆ. ಹೆಸರಿನ ಅರ್ಥ “ರಾಮನ ಮಹಿಮೆ”. ಇದು ಹಿಂದೂ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಬೌದ್ಧ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ತರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯದು ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟದ್ದರ ಸಮತೋಲನವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.

ಮಲೇಷ್ಯಾದಲ್ಲಿ ಹಿಕಾಯತ್ ಸೆರಿ ರಾಮ್

ಹಿಕಾಯತ್ ಸೆರಿ ರಾಮ್ ಹಿಂದೂ ಮಹಾಕಾವ್ಯ ‘ರಾಮಾಯಣ’ದ ಮಲಯ ಆವೃತ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಹಿಕಾಯತ್ ಸೆರಿ ರಾಮ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಕಥೆಯು ಮೂಲ ಸಂಸ್ಕೃತ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೋಲುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದರ ಕೆಲವು ಅಂಶಗಳಾದ ಪದಗಳ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಜಾಹೀರಾತು
Vaishnavi Gowda ಸಂಕ್ರಾಂತಿ ಸ್ಪೆಷಲ್ ಫೋಟೋಶೂಟ್!


Vaishnavi Gowda ಸಂಕ್ರಾಂತಿ ಸ್ಪೆಷಲ್ ಫೋಟೋಶೂಟ್!

ಇಂಡೋನೇಷಿಯಾದ ಜಾವಾದಲ್ಲಿ ಕಾಕಾವಿನ್ ರಾಮಾಯಣ

ಇಂಡೋನೇಷ್ಯಾದ ಜಾವಾದಲ್ಲಿ, ರಾಮಾಯಣವನ್ನು ‘ಕಾಕಾವಿನ್ ರಾಮಾಯಣ’ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಸ್ಕೃತ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವ ಜಾವಾನೀಸ್ ಕಾವ್ಯದ ರೂಪವಾಗಿದೆ.

ಚೀನಾದಲ್ಲಿ ರಾಮಾಯಣ

ರಾಮನ ವಿವಿಧ ಜಾತಕ ಕಥೆಗಳು ಚೀನಾದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದವು, ಲಿಯುಡು ಜಿ ಜಿಂಗ್ ಎಂಬ ಬೌದ್ಧ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ರಾಮಾಯಣದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಆರಂಭಿಕ ಹೇಳಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ. ಚೀನೀ ಸಮಾಜದ ಮೇಲೆ ರಾಮಾಯಣದ ಪ್ರಭಾವವು ರಾಮಾಯಣದ ಹನುಮಂತನನ್ನು ಹೋಲುವ ವಾನರ ರಾಜ ಸನ್ ವುಕಾಂಗ್‌ನ ಜನಪ್ರಿಯ ಜಾನಪದದಿಂದ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ.

ಜಾಹೀರಾತು

ಯೂರೋಪ್​ನಲ್ಲಿ ರಾಮಾಯಣ

ಇಟಲಿಯಲ್ಲಿನ ಪುರಾತತ್ತ್ವ ಶಾಸ್ತ್ರದ ಉತ್ಖನನವು ಪ್ರಾಚೀನ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮನೆಗಳ ಗೋಡೆಗಳ ಮೇಲೆ ವಿವಿಧ ವರ್ಣಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದೆ, ಇದು ರಾಮಾಯಣದ ದೃಶ್ಯಗಳನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ. ಕೆಲವು ವರ್ಣಚಿತ್ರಗಳು ಬಾಲದ ಆಕೃತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇಬ್ಬರು ಪುರುಷರು ತಮ್ಮ ಭುಜದ ಮೇಲೆ ಬಿಲ್ಲು ಮತ್ತು ಬಾಣಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತಿರುವುದನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಅವರ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ. ಈ ವರ್ಣಚಿತ್ರಗಳು 7 ಕ್ರಿ.ಪೂ.ದ್ದಾಗಿದೆ.

ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಮೊದಲು ನ್ಯೂಸ್ 18 ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಓದಿ. ಪ್ರತಿದಿನದ ತಾಜಾ ಸುದ್ದಿ, ಲೈವ್ ನ್ಯೂಸ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳ ನ್ಯೂಸ್ 18 ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಪಡೆಯಿರಿ

Source link

Leave a Comment

  • Up Skill Ninja
  • best news portal development company in india
  • UPSE Coaching
[democracy id="1"]